2010. december 29., szerda

SWAP5 with Nina





Idén Nina Swapjában az ajándékomat Ukrajnába küldtem. Két LHN mintát választottam, az egyikből csizma lett, ebbe tettem az ajándékokat, a másikból pedig dísz. Tettem még a csomagba fonalakat, anyagokat, egy csillagot, gyöngyöt és a családi mézeskalács receptünket oroszra fordítva, Kotányi fűszerkeverékkel együtt. Zlata nagyon kedves levelet írt és megköszönte az ajándékot. Szerencsére időben odaért hozzájuk és már karácsony előtt örülhettünk. :) Köszi Nina a szervezést.

These are my presents for Zlata. It was the 5th round of Nina's Swap and I sent my package to Ukrain. I stitched two LHN patterns and finished it for stocking and ornamet. I asked my friend to translate our traditional ginger bread receipt from Hungarian to Russia and attached a "Kotányi" spice for the bake. I sent some threads, beads and linen also. I received a beautiful letter from Zlata, she liked the present and I am sooooo happy to hear it. It was received before Christmas. :) Thanks again Nina to organize the SWAP.

2010. december 24., péntek

Karácsony-Christmas

Békés, boldog ünnepeket kívánok minden kedves blogbarátomnak! :)

Merry Christmas to you, my friends! :)

2010. december 15., szerda

Életjel

Még élek, csak elborítottak a karácsonyi dolgok, megfűszerezve egy új munkahely minden örömével és kihívásával. Bírom én, bírom én, csak hímezni nincs időm. Sütöttem viszont már 3 féle süteményt, készül a bölcsis gondozónéniknek a sütis doboz és a belevaló. Az új kollégák nagy örömére nekik hurcolom be a sütiket, hogy kóstoljanak és kritizálják meg. Hétvégén mézeskalácsot sütünk a barátnőimmel, igazi csajos program lesz és remélem Eszter nem eszi meg az összes nyers tésztát.
Feladtam Nina SWAP5 ajándékom, határon túlra utazik, remélem örülni fog neki a címzett. Blogokat olvasok, bocsánat, hogy nem hagyok megjegyzést, de általában itt bent nézem meg gyorsan az alkotásokat és a megjegyzés le van tiltva. Pedig micsoda szépségeket láttam nálatok! Na majd hétvégén kommentelek. :) Később hozok képeket is, ha ma letöltöm.
I'm fine, thanks. I don't have enough time nowadays because I am a new employee at hungarian bank sector with many new challanges. Reparing for Christmas I decided to bake some cake for day nursery. My new colleagues are so happy because they are the test person for my bakes. :)
I sent my present in Nina's swap5 and I am so exciting when will be received. I read your blogs but I cannot leave any comments because of bank rules. Sorry!

2010. október 27., szerda

Hímzések



Schila barátnőmnek készül életem első pinkeepe. Nagyon régen kész a hímzés, pikk-pakk formába is öntöttem, egyedül a felső szalaghajtogatás vette el a kedvem, mert nem olyanra sikerült, mint elképzeltem. De nem csüggedek, majd a második még jobb lesz.
My first pinkeep was made for my friend, Schila. I hate the ribbon on the top, but I belive the second will be better. :)


A pite párja is készen. Ezt elvileg tesómnak kezdtem el hímezni, hogy a barátnőinek doboztetőre kerülve és mézeskaláccsal megtöltve szuper ajándék legyen. Aztán mivel ő most mégsem szeretne hímezni, megtartom és Eszti bölcsis gondozónőinek készül belőle mézeskalácsos doboz. :) Pont ketten vannak, két tündéri Magdi néni. :)
This is the second part of CCN-Sweet threats and it will be the present for the nursey for Christmas. There were two lovely women in there and I will bake some cookies and take this stitching to the top of the boxes.

Múlt héten felmondtam a munkahelyemen és dec. 1-től máshol fogok dolgozni. Kicsit több pénz, juttatás és sokkal-sokkal kevesebb metrózás és buszozás. Volt benne egy kis rizikó, mert 70 napos felmondási határidőt nem tudott volna az új cég megvárni, de szerencsére megoldódott és elengednek előbb. Na nem a "kedves" HR-es kollégának köszönhetem, gondolhatjátok... Remélem ezzel a váltással több időm marad a hímzésre is.
Last week I decided to leave the company and continue my carrier somewhere else. It was not a difficult decison for me. The new company is in the centre of Budapest and it takes only 1/2 hour to travel. Certainly my package will be better too. :):)

2010. október 13., szerda

Notebooktáska és hímzés

Most jutottam csak el idáig a héten, hogy bejegyzést írjak. Szóval, múlt héten beteg volt a kislányom és otthonról dolgoztam két napot. Hétvégén szülőknél voltunk, vittem a notebookot és a hímzést is. Vasárnap későn hazaértünk, hétfőn bejöttem dolgozni.
Kinyitom a dögnehéz táskám, a notebook dokkoló hiányzik, helyette benne van a hímzésem és a fonalas dobozom is. Gondoltam, na, akkor ma munka helyett hímezgetek kicsit. :)
Persze szereztem dokkolót és hazacipeltem a hímzéseimet... :):)
Viszont végre hímeztem, pár napon belül mutatok képeket is.
Funny thing... My daughter was ill last week and I worked at home with my notebook. We spent the weekend at my husband's parents and I took my notebook with me. Monday I wanted to start working when I realized that the docking station was at home and I brought my stitching and my threads with me. So I tought I would stitch all day instead of working. :):) Finally I found the other docking station in the office, so I worked all day without stitching...
I will show some stitching soon.

2010. október 1., péntek

For my bithday



A zöld színű barátnőmé, saját magának csinálta, a bordót pedig én kaptam tőle szülinapomra. Praktika újság ötlete alapján valósította meg és nagyon örültem neki, mert anyával pont arról beszéltünk pár héttel előtte, hogy van nekem egy parafatáblám, de vajon hol. Most pedig ki tudom tenni a színházbérleteket, jegyeket és nem előadás előtt 1 órával keresgetem. A képen pedig én vagyok 3 éve az anyukámmal. :)
I got this red board from my friend for my birthday and I love it. I have another one from cork but I couldn't find in my flat, I am so happy to received it! The other one is hers. I can hold my theater tickets, checks in a visible place. Thanks Judit!!! :) On the picture I am with my mum. It was my wedding day 3 years ago.

2010. szeptember 28., kedd

SWAP 4 with Nina




Mi kandikál itt? :) A csodaszép swap ajándékom sarka. A fénykép azért készül, hogy lássátok közelről az édes pöttyös anyagot, amivel Enikő bevonta nekem az elkészült hímzést. Szeretném igazán szépen leírni, hogy mennyire meghatott a csomagolás, (lila-zöld harmonizáló színekben), a hímzés illata (mert megszagoltam ám) és a csodaszép fonaltartó, de nem fog menni. Ezt látni kell élőben és úgy megcsodálni. Nyár óta terveztük a személyes találkozót. Készültem Esztinek cserenadrággal, hogy ha véletlenül baleset történik, bepisil, akkor ne kelljen hazarohanni. Sajnos csak 1 cserenadrágot tettem be és hát kevés volt. Így rövidre sikerült az ajándékozós találkozó. Amit Enikő nem említett, hogy Esztert is meglepték Mininővel és kapott édes kistáskát nyuszival és lepkével. :) Köszönöm az ajándékot és pótoljuk a hosszabb találkozót. :)
A fonaltartót már birtokba is vettem és itt is köszi Nina a szerencsés kezet, mely Enikőt dobta nekem. :) Hát persze, hogy megyek az 5-dik körre is veletek! :) Mondhatom, hogy veletek lányok bármikor! :)

There are my presents from Enikő in Nina's SWAP4. If you would like to get this kind of beautiful presents, please join us! :) It is the 5. round.
Enikő made a threadkeeper by hand and I am sooooooo happy to receive these. I love the pictures and the linen in lilac. We met personally with our daughters, but the time was short, so I would like to schedule a next meeting soon with Enikő. :) If you are interested in this threadkeeper or other sweet things, please visit Hababann design.

2010. szeptember 17., péntek

Fotóalbum



Hímeztem is ám! :) Barátnőm kapta névnapjára a lila-zöld szobájába. Remélem sok szép kép kerül bele. Először csináltam fotóalbumot, kicsit ferde is lett egy helyen a szalag. Na majd legközelebb...

I made it for my friend for her lila and green room. I hope she likes it. :) It was my first photoalbum, the ribbon is not the best. Lets see the next... :)

2010. szeptember 16., csütörtök

Újra dolgozom/ I started to work again

Nem tudnám jól leírni az elmúlt 3 hetemet. Két hét bölcsis beszoktatás úgy, hogy a csoport fele beteg... Esztert is orvoshoz vittem biztos, ami biztos, de szerencsére tartja magát. Hétfőtől visszamentem dolgozni. Belépőkártyám még nincs, mert elfogyott a fólia, nem tudnak csinálni. Gépet kaptam, eléggé leharcolt, de táskát, egeret, dokkolót, tápot, billentyűzetet magamnak kellett találnom az épületen belül. Vadászgattam kiürült irodákban... monitort még csak ma sikerült szereznem. Tegyük hozzá, hogy ez egy amerikai multi... A reggeli munkábajárás és Eszter bölcsibe szállítása problémás. Főnöknő írt egy levelet, hogy fél 9-re legyen bent mindenki. Persze azt nem tette hozzá, hogy 5-kor haza is lehet menni. Ergo se vinni, se hozni nem tudom Esztert. Még nem sikerült beszélni a főnöknőmmel, hogy mennyit enged a munkaidőből, mehetek e korábbra, hogy el is tudjak jönni, de a kollégák nem sok jóval biztattak. De persze azt reklámozzák, hogy ez a cég szereti a visszatérő kismamákat és mindenben segít... hát, nem ezt tapasztalom. De köszönöm, jól vagyok. Nem keres valaki szuperbeszerzőt??? :))

Just one words in English... I started to work again at my lovely american multi company... I didn't received any help from my boss. I feel lonely, because I got only a laptop without mouse, keyboard, bag, docking station, monitor... I need to find these in the building, so I checked many empty rooms... I was funny... like a homeless... It is not easy to find a good solution for my daughter's problem. I cannot carry her off to the day nursery and cannot bring her off because of my working time... our boss is very inflexible... start at early morning and finish late afternoon... I hate it... :):) But I am fine, thanks.

2010. augusztus 31., kedd

Nyáron készültek/Made it in summer

Elkészült képeslapnak a korábban már mutatott Margaret Sherry süni és át is adtam barátnőmnek még legalább 3 diplomát kívánva.
I finished this Margaret Sherry's design as a postcard and gave it to my friend, wishing at least 3 pcs graduated. :)




Ezeket pedig az új diplomás barátnőm kisfia kapta, bár Eszter már beköltözött a ceruzatartóba, így neki is kell varrnom. A praktika újságban most láttam ugyanezt a típust. :) Nem is gondoltam, hogy az egérnek így fog örülni Bálint. Elnevezte Ferinek és viszi az oviba is. :)

I gave these presents to Bálint (3 years old boy) and I was not able to imagine how much he will be glad of it.

Húgomék esküvőjére/for my sister's wedding


Szeptember 11-én lesz hugom esküvője, nekik csinálok pár ilyen gyertyás asztaldíszt. :) A tetején pici piros szívek vannak.
11st of Sept will be my sister's wedding. I will made some candle with ribbon and a little red hearts.

2010. augusztus 30., hétfő

Nyár vége

Akár hiszem, akár nem, eljött az idei nyár vége, ma volt az első nap a bölcsiben. Van valakinek tapasztalata a VII.kerületi Dob utcai bölcsivel??? Eszter jobban viselte, mint én, azt hiszem neki lesz könnyebb, ment játszani a gyerekekkel, de örült, mikor eljöttünk.
Az elmúlt hetekben próbáltam annyit vele lenni, amit még lehet, mert a kollégám azt mondta, hogy 12-14 órás melóra készüljek és jó amerikai multihoz illően ostorral ütik az embereket. még nem tudom, hogy alakítjuk ki a napjainkat, ki viszi és ki hozza majd el Esztit a bölcsiből, ezt majd a munkába álláskor kitapasztaljuk. Bevallom őszintén, hogy nagyon utálom ezt, hogy bölcsibe kell vinnem a kislányom és nem maradunk legalább 3 éves koráig együtt itthon, de lakást szeretnénk cserélni, ahhoz meg tőke kéne... el is kenődtem kicsit ma a bölcsis egy óra után, de azzal vigasztalom magam, hogy már többen kibírták. :) :)

2010. augusztus 17., kedd

Babalátogatás-Baby boy


Babalátogatóban jártunk a nyaralás alatt és ezt a párnát csináltam Milánnak. Jó volt látni, hogy az anyukája mennyire meghatódott és megörült az ajándéknak. Ilyenkor mindig úgy érzem, hogy érdemes alkotni. :) A bébiről nincs képem, mert még nem akartam fotózni, majd ha már elmúlt 2 hónapos! :)

We celebrated Milan's birth in the weekend. He is a very cute baby (born in 3rd of July) and I made this pillow for him. His mother was also cute and happy. I was very happy to make happiness with my present.

2010. augusztus 2., hétfő

Augusztusra kívánom

Mindenkinek kívánok egy kis napsütést, jó pihenést még erre a kis időre, ami a nyárból hátra van. Nekünk ez az utolsó igazi hosszú nyarunk, szeptembertől megyek dolgozni, Eszti pedig bölcsibe. Így minden percét kihasználjuk.
Pihenjetek ti is, jövök néha szeptemberig még. :)

Nyár van, nyár...


Eszterrel varrtunk. A nyuszit Schila csinálta neki, a többit pedig ketten készítettük. A maci Schilához került, majd hozok közelebbi képet róla, az egér is költözik hétvégén egy kisfiúhoz. A cica Eszteré lett, de már van rá más megrendelésünk is.

Barátnőm lediplomázott, neki készült a süni és egyszerű képeslap lesz belőle elvileg.

Lányok, anyánál vagyunk és nyaralunk folyamatosan, így elnézést kérek, hogy nem hagyok megjegyzést nálatok, de néha azért olvasok. A mobilnet nem megy jól nálunk és csak néha tudok máshol feltölteni, de ott csak arra van időm, hogy gyorsan olvassak és gyönyörködjek a kész munkákban. Szeptembertől ismét aktív olvasó leszek nálatok, ígérem.
Amit fent láttok, azok a kész műveink, bár a korábban már mutatott Tatty esküvősön is a név és a dátum hiányzik csak.


Holiday Exchange

Azt hiszem még ezt sem mutattam. A Holiday Exchange csoporton belül ajándékoztam Amerikába Melnek, CCN design: Butterfly bungalow és egy párnát csináltam belőle. Kapott még pár gombot és anyagot és csokit, plusz egy ollóőrt.

Other exchange. I sent it to USA for Mel. I stithed a CCN design: Butterfly bungalow and finished it as a little pillow. Attached some chocolate and buttons and linen. I made a scissorfob also. I hope Mel likes these.

SWAP4 with Nina


Végre megérkezett a csomagom Irliknek és legördült a kő a szívemről. Már a postai keresést is elindítottuk, de szerencsére hiánytalanul megérkezett. Egy tralala mintát választottam neki és tűtartót csináltam fonaltartóval. Kapott még pár szalagot, anyagot és egy csokit is. Mindig nagyon jóérzéssel hímzem Nina által szervezett csereberés ajándékaimat és örülök, ha sikerül meglepetést okoznom.

I sent these goods for Irlik, it was the 4th round of the Nina's swap. I made a needlebook with tralala desing and a threadkeeper. I attached chocolate and ribbons and linen also. I hope Irlik likes it. :)

2010. július 7., szerda

Jó régen írtam



... ez annak tudható be, hogy anyánál vagyunk otthon vidéken. A meleg elől léptünk le, ez az utolsó igazán szabad nyarunk Eszterrel és gondoltam kihasználjuk a kert adta lehetőségeket. A mobilnet pedig nálunk nem igazán működik, feltölteni több óra, letölteni szintén. Így titeket is ritkán látogathatlak, de azért próbálok türelmesen várni a képek betöltésére. :) Hímezni azért van időm. A fenti tűtartós madár Judit barátnőmnek készült szülinapjára. Nagyon jó volt hímezni, az összeállítás volt egy kicsit macerás, mert el akart csúszni a filcanyag.

I am at my mom's home in countryside with my daughter without web. I cannot check your website day by day, but sometimes I see your new finishing.
I am stitching and playing with Eszter. I made this needlebook for my friend, Judit. She love lilac and she also stitchs a lot. :) I hope she likes it.


Tesóm és párja pedig bejelentették, hogy szeptemberben összeházasodnak. Kis esküvő lesz, a szűk családdal, úgyhogy most elkezdtem hímezni egy esküvős köszöntőt nekik. A kontúr hiányzik már csak, remélem szeretni fogják.

It will be my sister's wedding in September and I am stitching this Tatty teddy wedding sample for you and Krisztián. I hope they will like it.


Holiday Exchange ajándékom



Ezeket a szépségeket kaptam postán a HE Summer Exchange ajándékozásban. :) Sharlotte egy LHN mintát választott, a Travelling Stitchers sorozatból. Nagyon tetszik a tűtartó és a hímezhető Just nan minta is. Az anyagot és fonalat is fel fogom használni hamarosan. :) Köszönöm Sharlotte! :)

I received my HE Summer Exchange presents. :) I love all of them! :) Sharlotte sent me a needlebook with LHN pattern, Travelling stitcher. I got some beads and threads and linen. I love the attached pattern also and I will stitch it soon! :) Thank you so mucha Sharlotte! :)

2010. június 8., kedd

DM-Levendula


Persze, hogy megint nem akarja rendesen feltenni a képeket. Elkészültem az egyik nyereményemmel, amit Babs-tól kaptam. Levendulaillatú a fonal, DMC parfüm típusú, így a hímzésnek is levendulaillata van. :) Nagyon gyorsan lehet hímezni és nagyon tetszik a végeredmény. :)

I finished Babs's presents. It is a DMC perfume threads collection. I love to stitch and I love the final version. :) Thanks again Babs. :))) I smell the threads. :)

2010. május 21., péntek

Nyereményem /I won Babs's giveaway


Tegnap csodás meglepetés várt a postaládámban. Megkaptam Babstól a nyereményem és Ninához hasonlóan csodaszép kézzel készített csipkében gyönyörködhettem. A csipke mellé kaptam még 2 db DMC színváltós fonalat és egy árnyalatot Nina fonalai közül. kaptam egy DMC levendulás készletet parfümös fonalakkal és mellé egy ollóőr készítő csomagot is.
Ebben a pocsék időben kellően feldobta a napomat Babs meglepetése és kedves sorai.

Most pár napra megyünk Gyomaendrődre, 29-én pedig esküvőre. Szerencsére a Tatty macik elkészültek, már csak az ezüst kontúr hiányzik róla. Hozom majd őket később mutatni, egy hétig viszont nem lesz netem.

Yesterday I got a wonderful presents from Babs. I was the second winner in her giveaway. I got an amazing hand made lace (made by Babs and her mom) and 3 threads, DMC chart with parfum thread and the other scissor fob maker. :) I love all of them and thank again to Babs this beautiful presents. :))) And please-please knock in my doorbell. :)))

2010. május 8., szombat

Renato Parolin: Volando

Nem akarja a jót, nem fordítja be a képet rendesen. Néha nem értem a blogom. :) Első RP hímzésem, gyors volt, jó volt hímezni, lesz még ilyen. :) Egyszer talán Nina indít olyan SWAP-ot, ahol lehet ezt is választani. :)

My blog is not working well, I cannot show it in the right side... It is my first RP's work and I love to stitch it. Maybe Nina will organize a Swap with RP patterns. :)

Anyák napjára / For Mother's day


Eszti festette szív, amit egy képeslap alapra tettünk és a belsejében fénykép van virágokkal. :)
My daughter painted it for the grandmothers, there is a photo inside.


Egyszerű linzertészta, rajta fehérjehab. Persze a szállítását nehéz volt megoldani, a dédié le is jött a pálcáról. :) Viszont a nagyik nagyon örültek és Eszter is segített gyúrni, szaggatni a tésztát. Azt hiszem a szájába több jutott, mint a sütőbe. :)

Cake for the grandmothers. My daughter helped me cooking... I think she ate more than we baked. :)

2010. május 6., csütörtök

Újabb sapka


Anyukám újabb alkotása a Horgo-blogon talált leírás szerint (Elina mintája), 100 % pamutfonalból. :)
Esztin még tutibb a sapka, de persze nem engedte magát fotózni. Bezzeg tegnap pucéran... ő kérte, hogy csináljak fotót és még pózolt is.

My mother made it for my daughter. I found the pattern on Horgo-blog. The thread is 100% cotton.

2010. április 24., szombat

Boldog szülinapot! - Happy Birthday Eszter! :)



Drága Eszterem ma lett 2 éves! Isten éltessen sokáig! :)
My daughter is 2 years old, she has a birthday today. Happy birthday to you, my dear! :)

PS: Túróruditorta reggelire a legjobb. :) Kócosan és pizsamában. :)

2010. április 23., péntek

Nyulak - Bunnies


Tegnap hívott Schila barátnőm, hogy van egy felesleges színházbérlete és csatlakozom e hozzá. Naná, hogy igen, így Abigélt néztem a Tháliában. Kb 3 hete láttam a saját bérletemmel, de hát ebből sosem lehet elég. :) Így viszont végre oda tudtam nekik adni a nyulakat. A mintát fércművek ingyesenen bocsátotta az 5letes oldal olvasói részére.

I was at the theater last night, I saw a Hungarian musical, called Abigél. It was the third time to see it, but for me it is amusing every time. :) I met with my friend and finally I gave these bunnies for them. They really loved it! :) Thanks for fércművek the free pattern. :)